Hur man blir flytande på ett språk

Flyt på ett främmande språk är en stor prestation. Det är också ett bra sätt att öka dina möjligheter till anställning och resor. Flytande består av flera olika faktorer, så det är viktigt att arbeta på varje aspekt: ​​talar, lyssnar, läser, kulturell läskunnighet och skriver.

Steg

Del 1 av 4:
Förbättra dina lyssningsförmåga
  1. Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 1
1. Lyssna på modersmål i naturliga sammanhang så mycket som möjligt. Om du inte hittar levande modersmålare att avlyssna, titta på filmer och tv-program på det språket, eller lyssna på böcker om band eller musik på det språket.
  • Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 2
    2. Fokusera på språkens unika ljud, inklusive inflektionsmönstren.
  • Del 2 av 4:
    Förbättra dina talkunskaper
    1. Bilden med titeln blir flytande i ett språksteg 3
    1. Öva talar varje dag. Försök att lära dig nya ord och fraser varje dag. Det är också avgörande att ofta träna de tidigare orden du har lärt dig, förutom nyare ord. Om möjligt, träna med modersmål och uppmuntra dem att rätta till dig.
  • Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 4
    2. Öva ljudet på det språk som är svåraste för icke-modersmål (till exempel "ra" och "tsu" på japanska).
  • Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 5
    3. Spela in dig själv, Spela sedan tillbaka och jämför din böjning och uttal till modersmålarna.
  • Bilden med titeln blir flytande i ett språksteg 6
    4. Tänk på språket så mycket som möjligt, istället för att tänka på ditt modersmål och sedan översätta.
  • Bilden med titeln blir flytande i ett språksteg 7
    5. Tala som inhemska talare brukar göra, med hjälp av idiom och språkliga genvägar, istället för att imitera en lärobok, som ofta är alltför formell och repetitiv.
  • Bildtiteln blir flytande i ett språk steg 8
    6. Studera grammatiken. Grammatikböcker Försök att förklara språkreglerna. Meningen "det här är" består av engelska ord, men är inte grammatiskt korrekt.
  • Göra starka ansträngningar för att förbättra och komma ihåg specifika grammatikregler, för att undvika inkommande eller vaghet till modersmål. "Tänkande" på annat språk kommer också att bli enklare och vanligare.
  • Människor som bara talar ett språk antar ofta att reglerna för sitt eget språk gäller för alla språk, eller att dessa regler är nästan samma överallt. Detta är inte alls fallet. Att lära sig ett språk kräver mer ansträngning och engagemang än att bara lära sig många främmande ord.
  • Kraschkurser försöker ofta spela ner vikten av att studera grammatiken. Försök att välja en främmande språkklass, där läraren kan vara mer skicklig för att hjälpa dig att bättre förstå grammatikreglerna på en personlig och effektivare nivå.
  • Del 3 av 4:
    Förbättra dina läsförmåga
    1. Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 9
    1. Läs böcker, tidningsartiklar, och andra "verkliga livet" material när det är möjligt. Baserat på vokabulär har du lärt dig, försök att översätta eller åtminstone få en förknippning av innehållets mening eller sikta.
  • Bilden med titeln blir flytande i ett språksteg 10
    2. Läs lite material På språket varje dag.
  • Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 11
    3. Gör en lista med nya ord som du stöter på dem. Gissa meningen baserat på sammanhanget, visuella eller auditoriella ledtrådar innan du tittar upp i en ordbok.
  • Del 4 av 4:
    Förbättra dina skrivförmåga
    1. Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 12
    1. Skriva något På språket varje dag. Detta kan sträcka sig från en kort mening sammanfatta din dag, till en fullständig dagbokspost eller artikel.
  • Bilden med titeln blir flytande i ett språksteg 13
    2. Imitera orden av det du har läst.
  • Bildtiteln blir flytande i ett språksteg 14
    3. Studera de litterära konventionerna av språket noggrant. Ibland är den skriftliga versionen av språket radikalt annorlunda än den talade versionen.
  • Tips

    Underskatta inte kraften att tala med en modersmål på det språk du vill lära dig. Detta ensam kommer att katapulera dig i viss flytande. Om du inte kan hitta någon du kan träffas med personligen kan du vanligtvis hitta en konversationspartner att prata med över Skype. Webbplatser som Konversationsutbyte tjäna som både kataloger och plattformar för konversationspartner som vill träffa en annan person som talar ett språk som de vill lära sig. Du kommer också att kunna hjälpa dem med att lära sig engelska.
  • Göra misstag utan oro. Det är bra att göra misstag eftersom du kan lära av dem, och vara mycket mer benägna att korrigera dem i framtida instanser.
  • Försök att lära sig språket från en blandning av faktorer - till exempel, lära sig att behärska språket i både formella och informella register, för att kunna utveckla ett bredare tillvägagångssätt för olika publikgrupper / personer och situationer.
  • Lista, hantera och lägga till anteckningar om alla nödvändiga ordförråd, grammatikregler och extra information på språket i en anteckningsbok eller digital anteckningsblock för framtida referens- och revisionsmöjligheter.
  • För att förbättra minnet av vokabulär för revision, inkludera bilder (visuell eller mental) som är bäst med specifika ord. Att bara visa de bilder som används i verkliga situationer kan leda till att du snabbt kan komma ihåg det ord som är associerat med den använda bilden.
  • Utöka din kunskap över olika media. Lär dig de språkliga strukturerna i en tidning / tidningsartikel, formellt / informellt brev, avslappnad konversation, eller till och med annonser för att bredda ditt grepp om språket, eftersom du är tillgänglig för att stöta på dessa former av media dagligen.
  • Studera esperanto i några veckor. Studier har visat att människor som lär sig esperanto i bara två veckor lättare lär sig en annan språkliknande franska än de som hoppar in i det. Esperanto har också många ord som är lätta att komma ihåg för engelska talare (som ĉambro, uttalad tchambro, vilket betyder rum), och det talas internationellt, så om du slutar lära sig det i mer än 2 veckor, det kan vara användbart!
  • Varningar

    Undvik att översätta mellan några två språk Word-for-Word, eftersom resultaten oftare än inte visar sig grammatiskt felaktigt till modersmål, på grund av skillnader i vokabulär och grammatik. Kontakta en modersmål för korrigering av översättningar. Online översättare är tillräckligt bra för grova översättningar.
  • Se till att du känner till den fulla kulturella betydelsen av slangfraser, etc, innan du försöker använda dem.
  • Lära och behålla en god kunskap om kulturen - du vill inte förolämpa de människor du övar med. Det kan vara en idé att lära sig hur språk i kulturen i det förflutna skiljer sig från språk som används i nutiden.
  • Syfte med flytande innebär att man syftar till engagemang för revision. Förhindra att du glömmer / undviker revision, eller du kommer snabbt att sluta glömma mycket av det viktiga innehållet i språket och sluta förlänga eller överge din flytande tidsram. Göra ansträngningar för att fortsätta att lära sig språket på daglig basis utan stopp för bästa resultat.
  • Dela på det sociala nätverket:
    Liknande